Dalszöveg fordítások

Anri - 最後のサーフホリデー (Saigo no Surf Holiday) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


The Last Surf Holiday

What a twisted coincidence
Heels clattering on a rush hour
The unburnt profile tells the story of the two of us
If it's just for the sake of nostalgia, right now
I'd rather not see you
 
I'll never forget (Bright surf holiday) our last
Summer holiday (Bright daylight) fu fu fu
I long to go back (I can't find you) but now I can't ever
Return to those days (Surf holiday) with the bad boys
 
I recalled that (Bright surf holiday) beautiful gaze
Of yours (Bright daylight) fu fu fu
Times when (I can't find you) we were
So young and carefree (Surf holiday) Do it to the Beat
 
Hiding the fact that we were dating
That day on the beach, we kissed under the starry sky
The beach where we made so much noise is empty now
I'm trying to erase the memory
Of our common summer fling
 
The memory of our (Bright surf holiday) last summer holiday
Is etched in my heart (Bright daylight) fu fu fu
When it's all passed (I can't find you) I'll say goodbye
To everyone (Surf holiday) those bad boys
 
Though you whistled (Bright surf holiday) to other women
And cheated (Bright daylight) fu fu fu
At that time (I can't find you) you goofed around
Flirtatiously winked (Surf holiday) Do it to the Beat
 
I pretend to not notice
The pain of our terrible love
I've turned into a lonely adult
 
I'll never forget (Bright surf holiday) our last
Summer holiday (Bright daylight) fu fu fu
I long to go back (I can't find you) but now I can't ever
Return to those days (Surf holiday) with the bad boys
 
I recalled that (Bright surf holiday) beautiful gaze
Of yours (Bright daylight) fu fu fu
Times when (I can't find you) we were
So young and carefree (Surf holiday) Do it to the Beat
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Anri

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni